[SML 7279] Re: メッセージパッシング
Shin Sahara from Home
shinsahara @ shinsahara.com
2007年 2月 15日 (木) 01:26:34 JST
佐原です。
On 2007/02/12, at 4:53, AOKI Atsushi wrote:
> 青木です。
>
> 小松さん、酒匂さん、梅岡さん、佐原さん、佐々木さん、勝田さん、
> ありがとうございます。皆さんからの言葉遣いをリストしてみます。
>
> メッセージ渡し
> メッセージ委託
> 交信|メッセージ交信
> 通信|メッセージ通信
> メッセージ回し
> メッセージたらい回し
>
> メッセージ送受
> メッセージ配送
> 通流|メッセージ通流
> メッセージ通し
Mac上のOxford American Dictionariesによると、passで
Smalltalkのメッセージパッシングに近い意味は
[ trans. ] transfer (something) to someone, esp. by handing or
bequeathing it to the next person in a series
なので、
移行、 移動、移転、運び、転嫁、転写、振替
といった単語が対応し得ると思います。
感覚的には「運び」が良いなー。
運べない92.8kg
> 日経ソフトウエア連載の第2回では、message passing の訳語
> とし
> て、メッセージ送信を用いましたが、12月末を目標に浅岡さんと
> 共著で書き下ろす新たな本では、できるかぎりパッシングの意味が
> 上手く取れる(関数の呼び出しと見まごうのを避けるような)言葉
> 遣いをしたいと思います。
>
> データの型…→それらをまとめた構造体…→その構造体に関数を付
> 属させてカプセル化…→抽象データ型…→クラス&インスタンス…
> →インヘリタンス…→ポリモーフィズム…→デザインパターン…→
> …という、今、一般プログラマに受け入れられているオブジェクト
> 指向プログラミングから遠離(厭離)すること、それも書き綴ろう
> と考えています。
>
> Smalltalk で行解できる元々(そもそも)のオブジェクト指向プロ
> グラミングをめざします。message passing は鍵となる重要な
> 言葉
> になりますから。
>
> ------------------------------------------------------------
> R2D2 (AOKI Atsushi) http://www.sra.co.jp/people/aoki/
>
>
-----------------------------------------------------------------------
Imagine the World Movement!
Shin Sahara
E-Mail: ss @ shinsahara.com http://shinsahara.com
Phone: +81-80-5402-9755(in Japan and Corea), +81-80-5030-9755(in the
world except Corea)
+81-80-1114-3378(in Corea, Hong Kong, Taiwan, Europe)
------------------------------------------------------------------------
SML メーリングリストの案内